Rozana| English Translation

Poetic English Translation of the song Rozana, written by Manoj Muntashir, from the 2017 Bollywood movie, Naam Shabana, starring Taapsee Pannu.


Also read the translation of the song, Yeh Dooriyan from Love Aaj Kal 2!

Lyrics in HindiLyrics in English ScriptEnglish Translation
तेरे हाथों की तरफ
मेरे हाथों का सफर
रोज़ाना

तेरी आँखों से कहे
कुछ तोह मेरी नज़र
रोज़ाना
Tere hathon ki taraf
Mere hathon ka safar
Rozana, rozana

Teri ankhon se kahe
Kuch toh meri nazar
Rozana, rozana
My hands cover the distances
To reach yours
Daily, daily

My eyes utter something
To your hidden glances
Daily, daily
रोज़ाना मैं सोचूं एहि
कहाँ आज कल मैं हूँ लापता
तुझे देख तोह हंसने लगे
मेरे दर्द भी क्यूँ खामखाँ
Rozana main sochun yehi
Kahan aaj kal main hoon lapata
Tujhe dekh toh hansne lage
Mere dard bhi kyun khamakhan
Each day I think
Where I’m lost these days.
As I see you,
Unreasonably,
Even my pains begin to laugh.
हवाओं की तरह
मुझे छू के तू गुज़र
रोज़ाना

तेरे हाथों की तरफ
मेरे हाथों का सफर
रोज़ाना
Hawaon ki tarah
Mujhe chhu ke tu guzar
Rozana, rozana

Tere haathon ki taraf
Mere haathon ka safar
Rozana, rozana
Like those hushed breezes,
Touch me and sway,
Daily, daily

My hands travel miles
To be held by yours
Daily, daily
इन् आँखों से ये बता
कितना मैं देखूं तुझे
रह जाती है कुछ कमी
जितना भी देखूँ तुझे
Inn aankhon se ye bata
Kitna main dekhu tujhe
Reh jaati hai kuch kami
Jitna bhi dekhu tujhe
Tell me how much I can adore you
With these two pairs of eyes.
Something I miss, each time.
No matter how much I might, adore you.
रोज़ाना मैं सोचूं एहि
के चलती रहे बातें तेरी
आते जाते यूँही मेरे लिए ठहर
रोज़ाना

तेरे हाथों की तरफ
मेरे हाथों का सफर
रोज़ाना
Rozana main sochun yehi
Ke jee lungi main be-saans bhi
Aise tu mujhe milta rahe agar
Rozana, rozana

Tere hathon ki taraf
Mere hathon ka safar
Rozana, rozana..
Each day I think
That I’ll readily live, breathlessly
If I’ll keep getting you this way
Daily, daily

My hands cover distances
To reach yours
Daily, daily
यूँ आ मिला तू मुझे
जैसे तू मेरा ही है
आराम दिल को जो दे
वो ज़िक्र तेरा ही है
Yun aa mila tu mujhe
Jaise tu mera hi hai
Aaram dil ko jo de
Woh zikr tera hi hai
I have encountered you in such a way
Like you are mine only
That thing that brings peace to the heart
Is what is, your name is.

रोज़ाना मैं सोचूँ यही
कि चलती रहे बातें तेरी
आते जाते यूँ ही मेरे लिये ठहर
रोज़ाना रोज़ाना

तेरे हाथों की तरफ़
मेरे हाथों का सफर
रोज़ाना रोज़ाना…
रोज़ाना रोज़ाना…
Rozana main sochun yehi
Ke chalti rahe baatein teri
Aate jaate yunhi mere liye thehar
Rozana, rozana

Tere hathon ki taraf
Mere hathon ka safar
Rozana, rozana…
Rozana, rozana…
Each day I think,
The talks about you never stop.
Stay for me as you come or move on
Daily, daily

My hands travel miles
To be held by yours
Daily, daily…
Daily, daily…
Lyrics by: Manoj MuntashirTranslated by Ritika Gupta
Crafted by ritika gupta


Read Rozana song (from the movie Naam Shabana) as an English Poem, translated by the budding book-editor, Ritika Gupta.

Daily | A Poem | Ritika Gupta

My hands cover the distances

to reach yours

Daily, daily.

My eyes utter something

To your glances

Daily,

Daily.

Each day I think

where I’m lost these days.

As I see you,

unreasonably,

even my pains begin to laugh.

Like those hushed breezes,

Touch me and sway,

Daily,

Daily.

My hands travel miles

to be held by yours

Daily, daily.

Tell me how much I can adore you

with these two pairs of eyes.

Something I miss, each time,

no matter how much I might, adore you.

Each day I think

that I’ll readily live, breathlessly,

If I’ll keep getting you this way

Daily,

Daily.

My hands cover distances

to reach yours

Daily,

Daily.

I have encountered you in such a way

like you are mine only.

That thing that brings peace to the heart

Is what is, your name is.

Each day I think

the talks about you never stop.

Stay for me as you come or move on

Daily,

Daily.

My hands travel miles

to be held by yours

Daily,

Daily.

-By Ritika Gupta


Know about the Author and Editor, Ritika Gupta.

Rozana| English Translation

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top